? И как определять эту «научную» характеристику вселенной?
Если бы зрителей фильма о космических приключениях «научно» оповещали перед началом фильма, что последующая сага разворачивается во вселенной, совершенно непохожей на нашу – а именно, во вселенной без единой капли élan mental, – смотрели бы они равнодушно на то, как какого-нибудь миленького робота вроде R2-D2 или C-3PO (выберите сами) разбирает на части робот побольше? Сказали бы родители своему хныкающему ребенку: «Тихо, не реви! Этот дурацкий робот не был живым! Создатели фильма сказали нам вначале, что во вселенной, где он живет, нет чувствующих созданий! Ни единого!» В чем разница между тем, чтобы быть живым и жить? И, что важнее, о чем тут плакать?
Таким образом, под конец главы мы проделали полный круг и вернулись к «педантично-семантическим» проблемам с местоимениями, с которых мы начали. Нужно ли нам использовать разные местоимения, говоря о Дэйве Чалмерсе во Вселенной К (который, конечно же, «он») и о его неотличимом зомби-близнеце во Вселенной К (который с той же очевидностью «оно»)? Разумеется, эти семантические придирки не ограничиваются людьми и их зомби-близнецами. Если комар в нашей вселенной – в нашей теплой и уютной Вселенной К, переполненной élan mental, – несомненно, прихлопнутое «оно», что насчет индейки? А если индейка – это, несомненно, просто ужин на День благодарения, что насчет шиншиллы? А если шиншилла – это просто меховая шубка, что насчет кроликов, кошек и собак? А потом, что насчет человеческого зародыша? А насчет новорожденного? Где проходит пограничная линия «кто»/«который»?
Как я сказал в начале главы, для меня это важные вопросы – вопросы, которые в итоге напрямую относятся к теме жизни и смерти. Ответить на них может быть нелегко, но раздумывать над ними важно. Семантика – это не всегда лишь педантичные придирки.