Мариана поежилась. Теперь она лучше понимала желание рыцаря оставить ее в Южной Миссии и ехать самому.
– Я буду осторожна, Барти. Обещаю.
– И займи дальнюю комнату.
– Конечно.
Рассказ рыцаря смутил девушку, но, по счастью, Барти не обратил внимания на необычную для нее покладистость. Мариана проскользнула под златотканую занавесь, швырнула сумки на кровать и зажала рот ладонью. Больше всего сейчас она боялась разрыдаться.
Суета на палубе стихла, зато усилилась качка - похоже, шлюп вышел уже из гавани. Барти раздумывал, стоит ли открыть ставень, когда в каюту, коротко постучав, вошел капитан.
– Прекрасный сьер, - заговорил он резко и деловито, - я должен объяснить вам и вашей спутнице обязательные для пассажиров моего корабля правила.
– Прошу вас. - Барти шагнул к занавеси, окликнул: - Мариана!
– Я слышала, - отозвалась девушка. - Сейчас выйду.
Капитан прошелся по каюте, остановился у окна. Сказал:
– Окно не открывайте. На море случаются шквалы.
– Понимаю, - кивнул Барти.
Мариана появилась довольно быстро; она переоделась в подобающее паломнице скромное платье, темно-зеленое, с белым девичьим воротничком, и походила на монастырскую пансионерку. Рыцарь ваял девушку за кончики пальцев, повернулся к капитану:
– Сьер капитан, позвольте представить мою подопечную. Благородная Мариана направляется в Ич-Тойвин именем и во благо Святой Церкви.
– Рад приветствовать на борту, - капитан прижал руку к сердцу и кивком, по-военному, обозначил поклон.
Девушка присела в изящном реверансе.
– Мариана, позволь рекомендовать нашего капитана: сьер Кариссиен.
– Для такой прекрасной госпожи здесь слитком тесно и мрачно, - покачал головой капитан.
Рыцарь напрягся, но Мариана тоже поняла, к чему идет, сказала поспешно:
– Нет, что вы, добрый сьер! Каюта мне нравится, здесь так уютно. Сам Господь привел нас на «Крыло ветра».
– Надеюсь, вы окажете мне честь, - капитан сверкнул улыбкой из-под пышных черных усов, - и украсите наши трапезы своим присутствием, столь желанным для глаз моряка, отвыкшего от истинной красоты.
Мариана взглянула на Барти.
– Ваше общество, сьер рыцарь, также порадует нас, - тут же заверил капитан.
– Благодарю, сьер Кариссиен, мы с радостью принимаем приглашение. Однако вы собирались говорить не об этом?
– Да, увы. - Капитан пригладил усы. - Лицезрение прекрасной госпожи отвлекло меня. Я должен сразу предупредить вас, мой добрый сьер, и в особенности вашу спутницу: палуба корабля - неподходящее место для прогулок. Чем меньше вы будете выходить из каюты, тем лучше. Мой слуга возьмет на себя заботу о вас; он же будет провожать вас к трапезам. Если у вас возникнут вопросы, можете задать их ему. Или мне. Разговаривать с матросами не советую, да они вас и не поймут. Согласитесь, я не требую слишком многого.