– Это не то, что вы подумали, – выпалила Найна, с беспокойством нащупывая на халате верхнюю пуговицу. – Что мне нужно, так это… ну, в общем, я ищу… мужчину. – Господи, подумала Найна с ужасом, что такое она говорит! – Только на Рождество, – пояснила она, но получилось еще хуже.
Фэн потянулся и стал похож на дикого кота, обращенные на нее авантюриновые глаза заиграли при свете висевшей у него над головой лампы.
– Интересно. Меня еще ни разу не заворачивали в подарочную бумагу. Пожалуй, я не прочь.
– Нет, вы не так поняли. – Найна подняла к лицу руки, чтобы скрыть румянец. – Я хотела сказать, что мне нужно, чтобы кто-нибудь притворился мужчиной…
– Притворился? Знаете ли, мисс Лимон, обо мне всякие слухи ходят, но я попросил бы вас…
– Подождите, – сказала она. Нетерпение вытеснило в ней нерешительность. – Пожалуйста, просто выслушайте меня.
– Я весь обращаюсь в слух, – ответил он и сцепил руки за головой.
Нет, не в слух… Он обратился в жилистые мускулы, бесконечно длинные ноги, а его губы… Нет! Нет! Найна заставила себя выпрямиться в кресле и медленно, глубоко вздохнула.
Фэн небрежно провел пальцами по волосам и прикрыл глаза.
– Фэн, – в отчаянии произнесла она, – не могу же я с вами разговаривать, если вы будете спать.
Он мгновенно открыл глаза, и ей захотелось, чтобы он их не открывал: она прочла в них такое, что вся покрылась гусиной кожей.
– А кто сказал, что я сплю? – спросил он.
Найна затрясла головой.
– Вы меня не поняли. Дело в том, что… мне нужно, чтобы кто-нибудь притворился, будто он – мужчина в моей жизни. – Боже! Она будто выпрашивает еще чашку чая. Она снова собралась с силами. – Надо, чтобы кто-нибудь заставил папу прекратить это… своеволие с женихами и… и исчез, как только кончатся праздники. Понимаете?
– Не совсем. Вам не кажется, что было бы проще и более порядочно встать в общий строй женихов?
Ей свело зубы от тягучей лени в его голосе.
– Нет, не кажется. – Она плотно сжала в кулачки лежавшие на коленях руки. – Папа отбирает женихов, глядя на их настойчивость. Последние трое тащились за мной до самого Сиэтла. И это после того, как все Рождество дышали мне за шиворот, таскали под омелу и смотрели маслеными глазками поверх тарелки со вчерашней индейкой…
Ей показалось, что Фэн подавил смешок.
– Так как? – неуверенно спросила она, когда он снова обратил на нее внимание. – Вы согласны?
– Что? Смотреть на вас маслеными глазками поверх тарелки с индейкой?
Найна заскрежетала зубами.
– Нет. Стать моим очередным кавалером. Вы… вы грубы, несносны, но от вас хоть не разит мартини. – Фэн молча уставился на нее: казалось, он не верил ушам своим. Она поспешила добавить: – А когда кончатся празднества, вы не станете делать мне предложение.