— О Господи. — Он взял вилку и не спеша, с недоверием разглядывая каждый, съел еще три куска, а затем… он просто не смог заставить себя остановиться. Он продолжил жадно поглощать кусок за куском, нарушая правило, которое установил для себя так давно, что не мог даже припомнить.
Он ел с жадностью, которая граничила с обжорством. Он ел до тех пор, пока на тарелке не осталось ни кусочка трески или картошки и ни капли соуса.
Он ел до тех пор, пока не насытился, и вилка звякнула о пустую тарелку, он бросил на нее салфетку.
Затем посмотрел на Элизу.
— Я не вдова, — пробормотала Элизабет.
Ну-ну. Он сделал глубокий вдох.
— И какое это имеет отношение ко мне? Вы обещали, что расскажете мне нечто очень важное, мадам. Хотя… вы должны сказать мне, уж не приютил ли я сбежавшую жену.
— Одно блюдо — один секрет.
Его тело наполнило приятное тепло, он расслабился, что было для него незнакомым ощущением.
— В ответ на съедение этой рыбы с соусом я хочу знать больше, чем ваше семейное положение.
Тихий стук в дверь возвестил о приходе лакея.
— Пришел джентльмен, который хочет поговорить с вами, мистер Мэннинг. Мне сказать…
— Пригласи его сюда. Как раз сейчас, когда со всей едой покончено, время для чайной церемонии. Захвати джин. Да, и вот еще что. — Ему всегда нравилось, как слепо повиновался ему этот лакей.
— Да, сэр? — почтительно произнес Джошуа.
— Держись подальше от дочери торговца рыбой. Я не хочу, чтобы от моего лакея пахло миногами.
Джошуа Гордон осклабился и кивнул.
Элизабет Ашбертон, или черт знает, что за женщина находилась рядом с Мэннингом, потянулась, чтобы забрать дурацкую тарелку и при этом задела за его руку. Он резко отдернул ее.
— Признайте, что вам это понравилось, — пробормотала Элиза.
— Я скоро начну лгать не хуже вас.
Дверь в комнату снова открылась раньше, чем Элизабет успела что-то сказать. У нее перехватило дыхание. Трудно было выразить словами, как хотела она увидеть кого-нибудь из друзей с Портман-сквер. Она с грохотом бросила на стол посуду и бросилась к Майклу, графу Уоллесу, который входил в комнату.
— О, милорд!
— Что? За одну неделю вы забыли мое имя, Элизабет?
Элиза сглотнула.
— Я не была уверена в том, что… ой, я так счастлива видеть вас, Майкл!
Он открыл объятия, и она бросилась к нему, чтобы ощутить их тепло и уют.
— Вы здоровы? — шепотом спросил он, уткнувшись носом ей в волосы. — Он не причинил вам никакого вреда? Я сказал Лефрою…
Элизабет услышала, как демонстративно, с грохотом подвинули стул.
— Нет, разумеется, нет, — тихо ответила она, глядя ему в глаза, в которых сквозила озабоченность.